Оглавление
- ПСК
- Для чего нужны обозначения и сокращения в работе
- ИНН
- Как склонять
- Какие бывают сокращения и их расшифровка
- Использование сокращений в устной и письменной речи
- Похожие аббревиатуры
- С
- 4.6. Правила написания инициальных аббревиатур
- 4.6.1. Основные признаки инициальных аббревиатур
- 4.6.2. Инициальные аббревиатуры из строчных букв
- 4.6.3. Инициальные аббревиатуры из прописных букв
- 4.6.4. Смешанные инициальные аббревиатуры (из прописных и строчных букв)
- 4.6.5. Инициальные аббревиатуры — марки машин и механизмов
- 4.6.6. Инициальные аббревиатуры в косвенных падежах
- ИП
- Список условных сокращений: пример
- Что значит аббревиатура FAI в интернет переписке?
- 4.7. Употребление инициальных аббревиатур
- История возникновения
- Ц
- М
- Р
ПСК
ПСК – полная стоимость кредита, общая сумма, которую заёмщик должен выплатить, чтобы исполнить свои обязательства. Подавляющая её часть приходится на выплату основного долга (тела кредита) и процентов, но договором могут предусматриваться и другие платежи. Из-за дополнительных выплат реальная процентная ставка превысит номинальную, в том числе обозначаемую в рекламных предложениях.
Величина ПСК указывается на первой странице кредитного договора.
Шрифт для отображения ПСК должен быть чётким, хорошо читаемым и максимального размера из всех шрифтов, используемых на странице.
Для чего нужны обозначения и сокращения в работе
Отдельный структурный элемент научной работы включает обозначения и сокращения, которые автор использует при оформлении материала. Допускается запись аббревиатур в порядке их приведения при написании текста. Они дополняются расшифровкой и пояснениями. Функции данного раздела:
- Сокращение объема работы.
- Удобное и компактное изложение информации.
- Грамотное оформление текста.
Список, как правило, приводят на отдельной странице. Лист можно поделить на две части:
- С левой стороны печатается сокращение или аббревиатура.
- Справа размещается расшифровка информации.
Страница с перечнем сокращений и обозначений обязательно нумеруется. Обычно к оформлению списка не предъявляются строгие требования. Для грамотного изложения и удобного восприятия информации следует расположить краткие слова в алфавитном порядке или, исходя из их положения в тексте работы.
ИНН
ИНН – индивидуальный номер налогоплательщика, уникальный цифровой код. Присваивается физическим и юридическим лицам по месту их нахождения. Код структурирован и отражает территориальную структуру налоговой службы.
Физлицо вправе (но не обязано!) получить свидетельство о присвоении ИНН, обратившись с паспортом в налоговый орган по месту регистрации.
Юрлицам номер присваивается при регистрации и выдаётся в составе пакета документов. ИНН указывается во многих финансовых и иных бумагах, а физлицу он может потребоваться, например, при подаче налоговой декларации или поступлении на работу.
Как склонять
Важно! Необходимо знать, как склоняются аббревиатуры. Как склоняются такого рода словоформы:
Как склоняются такого рода словоформы:
- Если инициальные аббревиатуры, оканчивающиеся на гласную, типа МФО, ГОУ, а также заимствования, в конце которых стоит твердый согласный, к примеру, SCHAFT или MAN, по падежам не изменяются.
- Такой особенностью обладают и сокращенные слова, где определяющая их часть имеет женский или средний род. Скажем, такие единицы, МЧС или ГРЭС будут выглядеть абсолютно одинаково, независимо от того, какое место они занимают в предложении.
- Склонение буквенных аббревиатур мужского рода в устной речи возможно, а в официально-деловой документации совсем нежелательно.
Какие бывают сокращения и их расшифровка
Рассмотрим, какие бывают и как пишутся аббревиатуры. Будут приведены точные примеры образования основных словоформ.
Инициальная аббревиатура
Буквенная аббревиатура:
- МЧС (эм-че-эс) – Министерство по Чрезвычайным Ситуациям,
- ОГПУ (о-гэ-пэ-у) – Объединенное Государственное Политическое Управление,
- МХАТ (эм-хэ-а-тэ) – Московский Художественный Академический Театр.
Некоторые буквы в русских аббревиатурах произносятся вариативно. Буква Ф может звучать «эф» и «фэ»:
- ФМС (эф-мэ-эс) или (фэ-мэ-эс) – Федеральная Миграционная Служба,
- ФРГ (эф-эр-гэ) или (фэ-эр-гэ) – Федеративная Республика Германии.
Буква С дает звуки (эс) и (сэ):
СССР (эс-эс-эс-эр) или (сэ-сэ-сэ-эр) – Союз Советских Социалистических Республик
Звуковая аббревиатура
Это буквосочетание, которое читается отдельным полноценным словом:
- ЦУМ – Центральный Универсальный Магазин,
- ЖЭК – жилищно-зксплуатационная контора,
- МУР – Московский Уголовный Розыск,
- ЧОП – частное охранное предприятие.
Буквенно-звуковая аббревиатура
Представляет собой комбинацию из названий начальных букв и начальных звуков:
- РУВД (р-у-вэ-дэ) – Районное Управление Внутренних Дел,
- МЭИ (м-э-и) – Московский Энергетический Университет,
- УФМС (у-фэ-мэ-эс) – Управление Федеральной Миграционной Службы.
Необходимо помнить, как пишется то или иное сокращение.
Слоговая аббревиатура (сложносокращённые слова)
Комплекс из начальных частей двух и более слов (сложение сокращенных основ):
- торгпред – торговый представитель,
- универмаг – универсальный магазин,
- завуч – заведующий учебной частью,
- главбух – главный бухгалтер.
Композиция из двух слов (начала одного слова и другого слова целиком):
- детсад детский сад,
- морепродукты – морские продукты,
- автореферат – авторский реферат,
- медсанчасть – медицинская санитарная часть.
Форма, образованная из первых кусочков первого слова и второго слова в любом падеже кроме именительного: комполка – командир полка.
Бывают исключения из этого правила, в которых заглавная буква пишется в средине слова. К ним относится слово ГуЛАГ.
Сложение начальных букв первого слова с началом или конечной частью второго, или только с конечными буквами второго: бионика – биология +электроника.
Графические сокращения
- и т. д. — и так далее,
- т. н. так называемый,
- т. о. – таким образом.
Сокращения смешанного вида
Характеризуются тем, что в них начальная часть слова соединяется с аббревиатурой:
- РосНОУ Российский Новый Университет,
- КамАЗ – Камский Автомобильный Завод.
Тавтологии или, комбинации из иностранной аббревиатуры и ключевого слова с переводом:
- PR-менеджмент,
- PET-тестирование,
- NBA-ассоциация,
- DVD-диск.
Сокращенные формы, которые приобрели значение отдельных слов: БОМЖ – лицо без определенного места жительства.
Использование сокращений в устной и письменной речи
Сокращения очень распространены в разговорном английском языке и намного реже встречаются в письменном. Мы можем использовать сокращения в дружеской переписке, но они обычно неуместны в более формальных текстах. Если вы переписываетесь с другом, используйте любые понятные вам обоим сокращения. Если пишете эссе, деловое письмо или коммерческое предложение, неформальные сокращения лучше опустить. Единственное исключение из этого правила — цитирование. Если в своем тексте вам нужно воспроизвести чью-то прямую речь или диалог, использование сокращений не будет считаться ошибкой.
В разговорной речи сокращения используются постоянно
Однако и здесь стоит обратить внимание на ситуацию, в которой вы находитесь. Общаясь в неформальной обстановке (на вечеринке, в баре, в кругу друзей или коллег), вы можете использовать любые варианты сокращений
Но в официальной беседе — на собеседовании, переговорах, деловой встрече — лучше воздержаться от сокращенных фраз.
Использование сокращений — один из лучших способов звучать естественно, когда вы говорите по-английски. Зная сокращения и особенности их использования, вы сможете лучше понимать носителей языка и более свободно общаться. Главное — соблюдать баланс и понимать, когда уместен сленг, а когда лучше использовать литературный вариант английского языка.
12345Проголосовало 1 чел.
Похожие аббревиатуры
Все, рассмотренные ниже сокращения, используются в письмах по одному принципу: размещается в графе RE, или FW. Но разные фразы имеют неодинаковую смысловую нагрузку.
ATN (от англ
attention, расшифровывается, как «внимание») и подразумевает, что информация не просто должна быть замечена, во время пролистывания новых писем, а ей стоит уделить время. Понятно, что эта аббревиатура похожа по значению с FYI
Но письмо со значком ATN, следует ответить для того, чтобы уведомить адресанта в ознакомлении с полученной информацией. TY (от англ. thank you). Аббревиатура не требует особых объяснений. Письмо с такой отметкой отправляется в ответ, означает «спасибо».
YNK (англ. You never know), переводится как «никогда не знаешь». Часто используется в неформальных переписках.
Наиболее используемыми считаются также LOL — «laughing out loud», дословно это переводится, как «смех вслух», а используется, чтобы передать смех.
IMHO — «in my hummble opinion» — по моему скромному мнению.
BTW — «by the way» — кстати.
LOL — очень популярна аббревиатура (на самом деле ничего не имеет общего с похожим словом в русском языке), которая выражает эмоции типа смех или легкую иронию; хоть это и западная аббревиатура, в русскоязычном интернете также очень популярна не только на форумах;
OMG! — «oh my god!» — о, Боже!
SY — «see you» — увидимся, и многие другие.
Использование аббревиатуры FYI стало настолько популярным за рубежом, что этот факт даже нашёл отражение в фольклоре. Яркий пример — песня Troyboi — Fyi.
Сегодня тема пойдет о необычный аббревиатуре FYI (for your information) и что вообще что значит FYI в письме, в мессенджере или же в переписке на каком-то сайте, в общем вариантов много. В рунете данная аббревиатура не особо популярна, так как на западе, там вообще любят подобные сокращения, и это относится не только к обычным пользователям интернета, но и к вполне деловым людям. Аббревиатуры удобно использовать, ведь при помощи нескольких заглавных букв вы можете передать смысл фразы из трех а то и больше слов.
Аббревиатуру FYI как правило пишут в названии письма (если быть точнее, то используется вхождение перед заголовком, также как и метки RE, FW), чтобы дать понять, что с этой информацией следует ознакомится (при этом письмо не является поручением и не обязывает к каким либо действиям)
Например на работе вам было прислано письмо или сообщение с пометкой FYI, то есть это не срочно, но будет свободная минута — уделите внимание и прочтите
Кроме FYI также есть и другие аббревиатуры, не менее интересные и полезные, а именно:
- ATN (attention) — значение похоже на FYI, но только тут нужно не просто ознакомится с информацией, а прочитать и при этом очень внимательно. После чего ответить отправителю, что вам все понятно и вопросов нет, или же, если вопросы есть то задать их; то есть приоритет у этой аббревиатуры выше, чем у FYI;
- TY (thank you) — знак благодарности, отвечать на такое письмо необязательно;
- YNK (you newer know) — используется на так часто, и по большому счету в неделовых разговорах, переводится как никогда не знаешь;
- LOL — очень популярна аббревиатура (на самом деле ничего не имеет общего с похожим словом в русском языке), которая выражает эмоции типа смех или легкую иронию; хоть это и западная аббревиатура, в русскоязычном интернете также очень популярна не только на форумах;
- IMHO — популярна в рунете, может даже больше чем предыдущая, смысл ее в том, что автор хочет выразить свое скромное мнение и не более;
- OMG! — имеется ввиду О, Боже!, используется так же, как и в нашем русском языке;
- WTF — способ выразить свое недоумение от увиденного, расшифровывается как what the fuck?, а переводиться как что это блин? (может не точно, на практике все зависит от ситуации);
Это одни из самых популярных аббревиатур, некоторые из которых прочно засели и среди русских пользователей, особенно тех, которые давно общаются на форумах.
На главную! 24.02.2016
С
СА — стартовый агрегат, спускаемый аппарат
САУ — самоходная артиллерийская установка, система автоматического управления
САЭТ — самонаводящаясяакустическая электрическая торпеда
СВ — Сухопутные войска
СВР — Служба внешней разведки
СГВ — Северная группа войск
СД — (управляемая ракета) средней дальности
СДУ — система дистанционного управления
СВВП — самолет вертикального взлета и посадки
СибНИА — Сибирский научно-исследовательский институт авиации
СКАД — смешанная корабельная авиационная дивизия
СКБ — специальное конструкторское бюро
СКВВП — самолет короткого взлета и вертикальной посадки
СКМЗ — Старокраматорский машиностроительный завод
СКР — сторожевой корабль
СКО — среднее круговое отклонение
СКП — стартовый командный пост
СМ — Совет Министров (СССР)
СМИ — средства массовой информации
СМП — Северное машиностроительное предприятие
СМУ — сложные метеорологические условия, строительно-монтажное управление
СН — самонаведение
СНГ — Союз Независимых Государств
СМ, Совмин — совет министров (СССР)
СОИ — система отображения информации, стратегическая оборонная инициатива
СОКС — система обнаружения по кильватерному следу
СОРС — система обнаружения радиолокационных сигналов
СПК — старший помощник командира
СПМБМ — Санкт-Петербургское морское бюро машиностроения
СпН — cпециального назначения
СПО — станция предупреждения об облучении
СППУ — самолетная подвесная (подвижная) пушечная установка
СПРД — стартовый пороховой реактивный двигатель
СР — социалистическая республика
СРЗ — судоремонтный завод
СС — см. SS, стартовая система, спутниковая связь
ССЗ — судостроительный завод
ССР — советская социалистическая республика
СССР — Союз Советских Социалистических Республик
СУ — система управления
СУАО — система управления артиллерийским огнем
СУВ — система управления вооружением
СУО — система управления оружием (огнем)
СУТА — система управления торпедными аппаратами
СФ — Северный флот
СХЛР —
США — Соединенные Штаты Америки
СЭТ — самонаводящаяся электрическая торпеда
4.6. Правила написания инициальных аббревиатур
4.6.1. Основные признаки инициальных аббревиатур
К инициальным аббревиатурам относятся сокращения, образованные из первых букв, или звуков, или и букв и звуков слов, входящих в словосочетание, и произносимые при чтении в сокращенной, а не полной форме (в отличие от однобуквенных графических сокращений, читаемых не сокращенно). Эти признаки и служат основой для слитного написания инициальных аббревиатур — без точек как знака сокращения: СССР, вуз, ЭВМ.
Если при чтении сокращение произносится в полной форме (напр.: а.е. — астрономическая единица, а не ае), то это не буквенная аббревиатура, а графическое сокращение, образованное усечением слов; оно должно быть обозначено точками. При колебании в форме произношения следует отдать предпочтение его преимущественной форме (напр., КПДчаще читается сокращенно и, следовательно, из графического сокращения должно перейти в инициальную аббревиатуру).
4.6.2. Инициальные аббревиатуры из строчных букв
Так пишутся аббревиатуры, которые обозначают нарицательные имена, читаются по слогам (не по буквам) и склоняются. Напр.: вуз, нэп, вузом, нэпа.
4.6.3. Инициальные аббревиатуры из прописных букв
Так пишутся аббревиатуры, которые:
1) представляют собой сокращение имени собственного (напр., названия инд. организации): ГАБТ — Гос. академический Большой театр;
2) обозначают имя нарицательное, но читаются полностью или частично по названиям букв: РТС (эртээс), ЛСУ (элсэу), ПТУ (пэтэу);
3) обозначают имя нарицательное, читаются по слогам, но не склоняются: ВТЭК, ГЭС, НИИ, ПЭО, но: Днепрогэс (в составе сложного слова, которое склоняется, а вместе с ним склоняется и аббревиатура: Днепрогэсом).
4.6.4. Смешанные инициальные аббревиатуры (из прописных и строчных букв)
Так пишутся аббревиатуры, образованные из словосочетания, в состав которого входит однобуквенный союз или предлог, воспроизводимый строчной буквой, в отличие от остальных букв, если аббревиатура в целом должна писаться прописными. Напр.: КЗоТ — Кодекс законов о труде; ВНИИППиТ — Всесоюзный научно-исследовательский институт полиграфической промышленности и техники (старое название); МиГ — Микоян и Гуревич (марка самолета).
4.6.5. Инициальные аббревиатуры — марки машин и механизмов
При сочетании таких аббревиатур с цифрами последние пишут, как правило, слитно с аббревиатурой, если предшествуют ей (ЗРК), или через дефис, если следуют за нею (ГАЗ-51).
4.6.6. Инициальные аббревиатуры в косвенных падежах
1. Они склоняются, если читаются по слогам и род ведущего слова совпадает с родовой формой самой аббревиатуры: ГАБТа, МХАТа, вуза.
2. Они не склоняются:
а) если читаются по названиям букв: ВЦСПС, ПТУ, СССР;
б) если род ведущего слова не совпадает с родовой формой самой аббревиатуры: ГЭС — ведущее слово станция женского рода, а сама аббревиатура имеет форму мужского рода;ВТЭК — ведущее слово комиссия женского рода, а аббревиатура в форме мужского рода, хотя в акад. орфогр. словаре допускается склонение этого слова.
Примечание. Иногда при длительном употреблении инициальной аббревиатуры она становится настолько обиходной, что словосочетание, из которого она образована, забывается, и аббревиатура читается по слогам, склоняется в соответствии со своей формой, как это случилось с нэпом (хотя ведущее слово политика) и с аббревиатурой жэк.
3. Инициальные аббревиатуры из прописных букв при склонении пишутся слитно с падежным окончанием, обозначаемым строчными буквами: СЭВом, МХАТом.
ИП
ИП – индивидуальный предприниматель, статус, отражающий ведение предпринимательской деятельности без образования юрлица. Индивидуальный предприниматель регистрируется налоговым органом по месту нахождения. Раньше для обозначения ИП использовались аббревиатуры ПБОЮЛ и ЧП.
Получить «почётное звание» ИП может любой человек, которому исполнилось 18 лет.
Для регистрации будущий ИП представляет в орган налоговой службы заявление, паспорт и квитанцию об оплате госпошлины. Сведения вносятся в единый государственный реестр индивидуальных предпринимателей (ЕГРИП). В обязанности ИП входят исчисление и уплата налогов и сборов в соответствии с принятой схемой налогообложения, а также предоставление отчётности. Предприниматель имеет право нанимать работников, а по своим обязательствам отвечает всем имуществом, находящимся в его собственности.
Список условных сокращений: пример
В дипломной работе
Дипломная работа является важным проектом для любого студента. Успешность его защиты определяет дальнейшие перспективы автора научно-исследовательского труда. К оформлению диплома предъявляются строгие требования. Правила написания работы, включая оформление списка сокращений, изложены в методических рекомендациях, которые получает каждый студент. Обычно ВУЗы руководствуются ГОСТом. Согласно стандартным правилам, перечень обозначений размещается в конце дипломной работы: после списка литературных источников и перед страницей с приложениями. В некоторых случаях допускается оформлять список сокращений на 2 листах. Главные правила:
- понятия, сокращения и обозначения печатаются на отдельной странице;
- лист с аббревиатурами нумеруется и включается в содержание работы;
- непосредственно сокращениям не требуется присваивать номера;
- в конце описания обозначения точка не ставится;
- вначале дается расшифровка русских сокращений, а затем — иностранных.
В дипломной работе сокращения и обозначения в перечне располагаются по алфавиту. Можно перечислять данные понятия в том порядке, в котором они употребляются в тексте. С левой стороны печатается слово в краткой форме. После тире следует его расшифровка.
В курсовой работе
Правила оформления курсовой работы включают рекомендации по использованию в тексте сокращений слов. Перечень аббревиатур с расшифровками печатается на отдельном листе, который предшествует странице со списком использованных литературных источников. Данный раздел включается в оглавление. Краткие формы слов размещаются в алфавитном порядке с левой стороны листа, а справа приводится их детальная расшифровка.
В курсовом проекте слова печатаются полностью. Возможны исключения в виде общепринятых сокращений:
- метрические величины — км, т, см и другие;
- сочетания слов, употребляемые по окончанию фразы — и т.д., и т.п., и др., и пр.;
- союз «то есть» обозначается, как т.е.;
- наименования предприятий и учреждений — ФСБ, ГЭС, ОАО, ООО и другие;
- единицы измерения такие, как тыс. руб., млн руб. и прочие.
Во многих проектах указываются даты каких-либо событий. При этом после чисел можно сократить слова «год» – г., «век» – в. Если по тексту встречается несколько последовательных дат, то после цифр печатаются две буквы с точкой. К примеру, 1970 — 1975 гг. Допускается сокращение слов «город», «река» и другие подобные понятия, употребляемые перед названием объекта. Если же подразумевается перечисление населенных пунктов, то эти слова печатаются полностью.
В реферате
Обычно в реферате не используется список аббревиатур и обозначений. В редких случаях подобная работа включает специфическую терминологию, малоизвестные аббревиатуры, некоторые понятия могут быть изложены в виде новых символов, обозначений. Перечень сокращений в таких рефератах оформляется на отдельном листе. Страница нумеруется и включается в оглавление отдельным блоком. Краткие формы слов, как и в других типах научных работ, размещаются с левой стороны листа в алфавитном порядке. Расшифровка приводится рядом, с правой стороны.
Согласно стандартным требованиям по оформлению реферата, каждый раздел работы печатается на новом листе и содержит заголовок, указанный в содержании. Наименование тематического блока выделяется с помощью полужирного шрифта, прописных и строчных букв. Наименование параграфа отделяется одной строкой от основного текста. В реферате допускается сокращение лишь общепринятых понятий. Если специальные формулировки, краткие формы слов и символы используются по тексту не более трех раз, то список обозначений не оформляется. Расшифровка предоставляется в скобках только в том случае, когда сокращение употребляется в первый раз.
Что значит аббревиатура FAI в интернет переписке?
В английском языке, а особенно в интернет-переписке, сокращения гораздо более популярны, чем в нашем. На немногие «спс», «пжл» и пару других припадают сотни англоязычных, которые понемногу проползают даже в русский язык. «лол» идеальный пример такой аббревиатуры-интернационализма, ее расшифровку не знают многие пользователи рунета.
Аббревиатура «FYI» у нас менее известна, ведь чаще используется в деловой переписке между сотрудниками, работающими удаленно или в разных офисах. В то же время, например, в сфере программистов ее используют многие.
Как произносится аббревиатура FYI?
Все аббревиатуры произносятся путем отдельного произношения каждой буквы и эта не исключение. В разговоре ее правильно назвать Еф Вай Ай, но в устной речи она используется редко, так что вряд ли вам придется ее произносить. Для понимания этого сокращения надо знать его смысл. В английском она может иметь два значения:
- For your information (К вашему сведению).
- For Your Interest (Вам будет интересно).
Оба, по сути, идентичны.
Где используется FYI?
Аббревиатуру чаще всего ставят в «RE» электронных писем, когда хотят уведомить о чём-то коллегу, который не услышал информацию или не попал в рассылку. При этом подразумевается, что хоть текст письма и может быть ему или ей интересным, но не требует выполнения никаких действий.
Аббревиатура не может стоять в письме-поручении начальника и т. д. Неудобно для пользователей то, что некоторые используют аббревиатуру, как синоним слова «переслать».
В случае с передачей письма кому-то одному это удобно, но если переслать надо 10 писем, появляется длинная и неудобная цепочка из 10 FYI, которую надо пролистать, чтобы увидеть сам текст.
Советуют два метода борьбы с этим:
- При пересылке выделять основные мысли жирным или цветом, чтобы они сразу были заметны.
- При передаче письма другому человеку все же кратко объяснять, зачем оно ему, чтобы последующие получатели тоже это поняли.
Также сокращение популярно в программах обмена мгновенными сообщениями и обозначает текст, который любопытно будет прочитать любому посетителю.
Часто используемые сокращения в интернет-переписке
Деловой. Допустим, друг написал вам, что завтра начальника не будет на месте, он попал в больницу, а вы знаете — другой коллега завтра должен именно этому начальнику сдать задание.
Тогда вы пересылаете полученное письмо с пометкой FYI потому что информация может быть полезна получателю, но ему самому решать, делать что-то по этому поводу или нет.
При общении. Вы разговариваете с друзьями на форуме поклонников марки Volkswagen, и неожиданно вам попадается новость о том, что они анонсировали появление новой машины.
Вы скидываете текст новости с пометкой FYI, ведь ваших друзей заинтересует эта информация, но никаких действий вроде срочного предзаказа машины она не подразумевает.
В деловой электронной переписке
FWIW расшифровывается, как «for what it’s worth» и переводится «не знаю, насколько это важно». По сути, аббревиатура очень похожа на «FYI» с одним-единственным различием — сокращение, которому посвящена эта статься подразумевает полную уверенность в важности информации для получателя
По сути, аббревиатура очень похожа на «FYI» с одним-единственным различием — сокращение, которому посвящена эта статься подразумевает полную уверенность в важности информации для получателя
ATN расшифровывается, как «attention», значит «внимание!». Аббревиатура подчеркивает крайнее значение информации в письме и требует немедленных действий
RESEND переводится, как «отправляю снова» и подразумевает сильное недовольство отправителя тем, что получатель не отреагировал на первое письмо.
TY расшифровывается, как «thank you», что значит «спасибо»
В деловой переписке имеет в виду окончание ветки разговора потому, что все проблемы были решены или задание было выполнено
Используется также в переписке друзей, но тогда имеет в виду простую благодарность.
EOM, расшифровывается «end of message» (конец письма) и указывает, что в письме нет важной информации
4.7. Употребление инициальных аббревиатур
4.7.1. Общепринятые инициальные аббревиатуры
При некоторой условности к ним можно отнести, напр., следующие инициальные аббревиатуры: АСУ, вуз, втуз, ГЭС, ЗИЛ, МИД, МХАТ, НИИ, НОТ, ООН, ПВО, ПТУ, СССР, ТАСС, ЦСУ, ЮНЕСКО и т. п.
Эти сокращения могут употребляться без разъяснений в любых изданиях, за исключением изданий для начинающего читателя.
4.7.2. Специальные и индивидуальные инициальные аббревиатуры
К специальным относятся такие, которые понятны специалистам без пояснений, т. е. распространены в отраслевой литературе (напр.: ББК — библиотечно-библиогр. классификация, ПСС — полн. собр. соч.); к индивидуальным — такие, которые требуют пояснений и для специалиста (могут быть им не поняты), т. е. вводятся в данном издании впервые или использовались очень ограниченно (напр.: ЗОИСП — заводской общественный институт совершенствования производства, СОИ — средства отображения информации). При употреблении инд. инициальных аббревиатур необходим список сокращений с расшифровкой — ключ для читателя — или (при небольшом числе инициальных аббревиатур) полная форма словосочетания при первом употреблении аббревиатуры.
Спец. инициальные аббревиатуры в литературе для специалистов не только желательны, но и необходимы, индивидуальные — желательны тем больше, чем чаще повторяется поддающееся сокращению словосочетание.
История возникновения
Аббревиатуры, или сокращения, издавна применялись на письме у всех народов, обладающих письменным языком. Целью сокращений были экономия места на носителе текстовой информации (бересте, керамических табличках, пергаменте и т. д.) и быстрота написания часто употребляемых слов и выражений.
Одними из первых аббревиатуры появились в античных надписях, позднее получили распространение и в рукописях. Используя начальные буквы слов, римляне сокращали сначала имена собственные (С.— Gaius, Q.— Quintus), а в дальнейшем и другие слова (cos.— consul, v. с.— vir clarissimus, «светлейший муж»). Повторение одной и той же буквы обозначало множеств, число (coss.— consules, vv. cc.— viri clarissimi). Аналогичные аббревиатуры встречаются в греческих курсивных папирусах и надписях на монетах. Аббревиатуры использовались также для сокращения единиц меры и веса. Римские юристы так часто прибегали к суспензии, что были составлены своды сокращений (Notae iuris) и системы (правила) сокращений букв, которые дошли впоследствии до средневековья. Одной из таких систем стала система «Тироновых значков», являющихся основой римской тахиграфии (быстрописи). Древние римские аббревиатуры, или тиротанские отметки, перешли вместе с латинским языком в Средние века, где они встречаются прежде всего в надписях и на монетах, а затем в рукописях, особенно начиная с XI века, также и в грамотах, из которых они не исчезают до XVI века включительно. Встречающиеся в позднейших латинских рукописях и грамотах аббревиатуры состоят, обыкновенно, из пропусков, а ещё чаще — из соединений букв.
С тех пор, как вошли в употребление прописные греческие и латинские буквы, появились настоящие сократительные знаки для слогов, двойных согласных, двойных гласных и целых слов. В греческих рукописях встречается множество подобных знаков, отчасти перешедших и в печатные издания греческих писателей, из которых совершенно исчезли лишь в новейшее время. Поэтому в старинных греческих грамматиках можно найти перечень употребительнейших аббревиатур. Метод контрактуры, то есть сокращение слова с помощью его начальных букв и окончания, греки использовали вначале для сокращённого написания так называемых Nomina sacra («священных имён»), например θς вместо θεός («бог»). Римляне заимствовали эту систему и применяли её и для обозначения обычных понятий (frs — fratres, брат, gra — gratia, благодарность). Условное обозначение сокращения, черта над аббревиатурой, сменила примерно в III веке нашей эры обычную ранее точку. Аббревиатуры были заимствованы также и из скорописи, например = «esse» («быть»), — «est» («есть»). (См. также Надписи на иконах).
Уже в позднем римском курсиве использовались почти все виды аббревиатур. В средние века аббревиатуры получили дальнейшее распространение, в особенности в юридических, медицинских и богословских текстах.
Ц
ЦАГИ – центральный аэрогидродинамический институт
ЦБП — центр боевой подготовки
ЦБП и ПЛС — центр боевой подготовки и переучивания летного состава
ЦГБ — цистерна главного балласта
ЦИК — центральный исполнительный комитет
ЦК — центральный комитет (КПСС)
ЦКБ — центральное конструкторское бюро
ЦКБА — центральное конструкторское бюро аппаратостроения
ЦКБ МТ — центральное конструкторское бюро морской техники
ЦКБ по СПК — центральное конструкторское бюро по судам на подводных крыльях
ЦКИБ СОО — Центральное конструкторское испытательное бюро спортивно-охотничьего оружия
ЦМКБ — центральное морское конструкторское бюро
ЦКП — центральный командный пункт
ЦНИИ — центральный научно-исследовательский институт
ЦНИИТС — центральный научно-исследовательский институт технологии судостроени
ЦП — центральный пункт
ЦПШ — церковно-приходская школа
ЦУ — целеуказание
М
МАП — министерство авиационной промышленности
МАПО — московское авиационное производственное объединение
МАЦКБ — морское артиллерийское центральное конструкторское бюро
МД — (управляемая ракета) малой дальности
МДВ — максимальная дальность видимости
МЗ — машиностроительный завод
МЗАК — малокалиберный зенитный артиллерийский комплекс
Минавиапром — министерство авиационной промышленности
Миноборонпром — министерство оборонной промышленности
Минобщемаш — министерство общего машиностроения
Минсудпром — министерство судостроительной промышленности
МКБ — морское конструкторское бюро
МКРЦ — (система) морской космической разведки и целеуказания («Легенда»)
ММЗ — Московский машиностроительный завод
МНР — Монгольская народная республика
МО — министерство обороны (СССР), машинное отделение
МОП — министерство оборонной промышленности
МПК — малый противолодочный корабль
МРК — малый ракетный корабль
МРП — министерство радиопромышелнности
МСД — мотострелковая дивизия
МСП — министерство судостроительной промышленности
МСРЦ — (система) морской самолетной разведки и целеуказания («Успех»)
МТВ — морской транспорт вооружения
МФИ — многофункциональный истребитель
МФТИ — Московский физико-технический институт
Р
РБК — разовая бомбовая кассета
РБУ — реактивная бомбометная установка
РВВДКУ — Рязанское военное воздушно-десантное командное училище
РВСН — ракетные войска стратегического назначения
РГАБ — радиогидроакустический буй
РГБ — радиогидроакустический буй, реактивная глубинная бомба
РГРК — Российская государственная радиовещательная компания
РДП — работа дизеля под водой
РДТТ — ракетный (реактивный) двигатель твердотопливный
реввоенсовет — революционный военный совет
РЖМТ — реактор с жидкометаллическим теплоносителем
РИ — Российская Империя
РК — ракетный комплекс
РКА — ракетный катер
РКВП — ракетный корабль на воздушной подушке
РККА — Рабоче-Крестьянская Красная Армия
РКМ — радиокомандный (метод наведения)
РКП — работа компрессора под водой
РКР — ракетный крейсер
РКПТЗ — ракетный (реактивный) комплекс противоторпедной защиты
РЛ — радиолокационный
РЛБ — радиолокационный буй
РЛГСН — радиолокационная головка самонаведения
РЛД — радиолокационный дозор
РЛДН — радиолокационный дозор и наблюдение
РЛК — радиолокационный комплекс
РЛПК — радиолокационный прицельный комплекс
РЛС — радиолокационная станция
РМ — реактивная мина
РО-РО или RO-RO — накатные грузы (Roll On / Roll off — закатывать / скатывать) — автомобили, грузовики и прочая колесная техника
РПК — ракетный противолодочный комплекс
РПКСН — ракетный подводный крейсер стратегического назначения
РПН — радиолокационный пост наведения
РПП — радиопоглощающее покрытие
РСД — резервное средство движения
РСЗО — реактивная система залпового огня
РСК — Российская самолетостроительная корпорация
РСФСР — Российская советская федеративная социалистическая республика
РТ — ракетоторпеда
РТВ — радиотехническое вооружение
РТЗ — радиотехническая защита
РТПУ — ракето-торпедная пусковая установка
РТР — радиотехническая разведка
РТС — радиотехнические средства
РФ — Российская федерация
РЭ — радиоэлектроника
РЭБ — радиоэлектронная борьба
РЭО — радиоэлектронное оборудование
РЭП — радиоэлектронное противодействие

Эта тема закрыта для публикации ответов.